文豪这孩子打小就聪明第196节(第2 / 2页)
顾陆不用到场,但要发表祝贺稿。
由于顾陆本人年龄还小,不太会写,所以淄城市政宣传发来一个“模板”。
毕竟是以自己名义发,弄不准还会发布在鲁省日报、海报新闻、全景鲁省等媒体。
这只是其中一件正事,再例如《双灯》被重庆作协选为“重庆优秀短篇”,有8000奖金。
代价几乎没有。
什么叫不显山不露水?这就是。难怪很多文学作品,看销售量卖得也没几本,可作家收益不少。
没写《聊斋新义》之前,顾陆是根本没进这个圈,也压根不知道。
工作完,按照惯例打开邮箱,祥传社报价了,顾陆没着急回复。
此外还有重庆作协发来的邮件,“采风活动?算了吧,我周六还有要紧事。”
虽说顾陆是加入的北京作协,但重庆作协有活动也会叫上他。这不,又是采风。
衣食住行全包,去仙女山玩六天,事后只需要写一篇感想就成。
多嘴提及一句,采风邀请是在聊斋新义在《人民文学》发布之后,此前是没有的。
没进入圈子,你出名了也不带你玩。
顾陆瞧了瞧时间,差不多该睡觉了。
眼睛一闭。
这晚睡眠质量很好。
早睡早起身体好,星期五顾陆去学校上课。放学直奔蓉府餐厅。
与姚小驹的首次见面。
姚小驹人如其名,长着一张马脸,也不是说不好看,只是脸真的很长。
穿着方面比较讲究,用顾陆的眼光来看,应该是潮男。
“日本的战绩斐然,我见识了!”姚小驹见面第一句话。
第257章 嫌疑人x的献身
“《小王子》应该可以进入2013年日本书籍销量前20。”姚小驹说。
依日本的实体书籍销量,top20有五十多万销量,前十能有上百万。
“目前要五印了,应该差不多。”顾陆点头。
“强悍啊!”姚小驹道,“小顾哥,你先前在电话里说的,韩国版权祥传社也想代理,我找到原因了。”
小顾哥?这什么称呼……不过顾陆被话语中的信息量吸引。
“因为某些言论,你在韩国——很具有争议。”姚小驹说话时看着顾陆。
哦,顾陆对韩国怎么个争议不在意,“那么这可以成为谈价的筹码吗?”
作者年龄小是优势,也是劣势。姚小驹有想看看顾陆心境的想法,没曾想对方回应这么直接。
“当然。”姚小驹也要展现自己的本领了。
“根据我的预测,韩国能有5万册的销量,”姚小驹拿出一份文件。
“《福尔摩斯先生》的英文版,可以在英国海雀图书出版,翻译人选是霍华德·戈德布拉特的学生伯恩斯先生。”姚小驹说。
霍华德很出名吗?姚小驹稍作解释。
霍华德是当今世界中国文学翻译者中,地位最高的。对中国文化有深刻的研究,瞧瞧他给自己取的中文名就可见一斑:葛浩文。
去年获得诺贝尔文学奖的莫言的系列作品,就是由霍华德翻译的。除此之外,刘震云、萧红、老舍、巴金等等作家,他也都译了。
有这么一位导师,伯恩斯给人的信心就充足很多。
名人效应,关于这一点,顾陆也不例外。
“虽然海雀图书给的条件有些低,但我认为,先用《福尔摩斯先生》打开名气,为上上之选。”姚小驹说,“至少我认为《小王子》,在欧美文化圈也能受欢迎。”
其实也不算低,只是并非分成,海雀图书给4.8万欧元买断,按照当前汇率来算是接近40万人民币。
《福尔摩斯先生》能够在地球被拍摄成电影,主角还是甘道夫的扮演者,具体叫什么名,顾陆是忘记了。
“我个人还是希望分成。”顾陆说明原因,“福尔摩斯在英国名气很大,这本书的剧情应该也比较符合英国读者。”
“所以销量会不错,是这样吗?”姚小驹思索片刻,给出回应,“英国普遍的作家版税在12%左右,如果要分成的话,海雀图书应该只愿意给出7%左右。因为出版社需要支付5%的版税给译者。”
百分之七,按照英国一本书普遍六七欧元的价格,要售出十万册才能和买断价格均等。
实际上在英国,10万册的图书就算是畅销书。虽然《意林》说过英国人很热爱读书,但是书籍从人均每年看书数量来说,英国进不去前十。
“那麻烦姚哥帮忙去谈谈了,我还是更希望分成。”顾陆决定赌一把。
因为原版是英文,然后他合成抽到的了带着翻译腔的中文版,当下又翻译回英文版。</p>